您的当前位置:首页正文

郁达夫和梁实秋的往事

来源:华佗小知识

中国在二十世纪初期,可谓是历史上得天独厚把诗人和才子群英荟萃的时代,但是文人江湖也处处滋生是非,口水仗满天飞。

梁实秋和郁达夫两人在文人江湖里就因生活习惯家庭出身背景不同,对社会的看法等等而产生歧义。

梁实秋早早娶妻生子老实巴交也属于惧内安稳的文人,他有才气,写的生活味道十足的散文随笔超级喜欢!

虽然梁实秋比郁达夫小七岁,面对前辈郁达夫他还是颇有微词,首先是性格不同,郁达夫具有古典风流才子放浪不羁的一面。来到北京跟梁实秋说要带他转转圆明园看看北京紫禁城再去欢场八大胡同玩乐一番,其实对于青年人来说,以当时代国人生活的角度来说并非离经叛道。

但对结婚生子后,就老实巴交过日子的梁实秋看来郁达夫属于不着调,不太修边幅而且写文章经常发牢骚,同时现实里经济条件不太好,不如徐志摩圆通人缘好善解人意。自然梁实秋的个性里无法接纳郁达夫的才。同时文人相轻,当个性不同性情与世界观产生隔阂又没有交集里的必然,自然谁也不会看得起谁!

梁实秋形容郁达夫这股颓废的诗情与矫情或者被指责成唠叨和故意抱怨社会的文辞被后人读后,我认为郁达夫的散文无论是春风沉醉的夜晚,还是还乡记里清雅细腻的心结都洋溢着诗人的才华,气息还是那么的优雅。

我之不似梁实秋那么贬低郁达夫,主要不去体悟他的容貌不去消化梁实秋笑话他的粗鄙的喝大碗的米酒形态,而是单纯体会他的孤零的文人细节的文辞美,他的散文的袭袭的韵味!

最难忘的是郁达夫用他特有的江南才子的文雅文词翻译英国D.H劳伦斯的(查泰莱夫人和他的情人)内容非常优美惬意。他把英伦的含蓄与激荡心扉的爱欲用文字的辗转把原著更加提升!翻译词句用比拟寓含婉转细腻,代替了泼辣粗鄙的简单情欲描述,可以说郁达夫之文笔才华是一流才子!

只不过人生就是如此,现实人生与虚拟的文章里呈现出来的解读人生是不一致的,人与人的交往好恶都是在各自的心态领域里自私的游走!普通人与文人乃至古往今来任何层次,人际关系亦如此!

郁达夫娶了杭州第一美人王映霞,却以痛苦的婚姻失败结束后,他游走日本隐居后,竟然娶了一位容颜平凡不善言辞,但是超级热爱崇拜夫君的日本女子为妻!

而梁实秋一辈子谦谦君子,听老婆话妇唱夫随的美好姻缘,最终在老婆程季淑突然去世后,据说老夫人在给梁实秋猫腰系鞋带时被砸到意外而去世。但是晚年梁实秋耐不住寂寞竟然花心泛滥,夫人去世不到一年,72岁老头娶了小28岁的风韵明星为妻,如获至宝反觉生活风骚不亦乐乎,写诗撰文好不美哉!

其实所谓风流看如何品评,才子是郁达夫徐志摩之类,风流总被雨打风吹去,聪明天赋但都生命坎坷短暂。才子与文人的区别也许在于生命线的流光溢彩是否长久,想来什么是浪荡什么是安分守己,在时间的长河里,生活总是耐人寻味!

郁达夫和梁实秋的往事 郁达夫和梁实秋的往事

(图片拍自理性生涯的藏书)