您的当前位置:首页正文

月儿推荐好诗四| 请允许我成为你的夏天

来源:华佗小知识
文/月华笼露华
图/来自网络
月儿推荐好诗四| 请允许我成为你的夏天

《请允许我成为你的夏季》

作者:艾米莉·狄金森,美国女诗人

当夏天悄然流逝,

请允许我成为你的夏天

当夜莺与金莺收敛了歌喉,

请允许我成为你的音乐!

请允许我为你绽放,我将穿越墓地,

四处播散我的花朵!

请把我采撷吧,你的花朵,

银莲花,将为你永远绽放!

原文:

Summer for Thee,Grant I May Be

by Emily Dickinson

Summer for thee,grant I may be

When summer days are flown!

Thy music still,when Whippoorwill

And Oriole--done!

For thee to bloom,I'll skip the tomb

And row my blossoms over!

Pray gather me -Anemone-

Thy flower-forevermore!