您的当前位置:首页正文

老板对你说 I'll give you notice,你

来源:华佗小知识

日常工作中

每天都要收到很多通知

如果你的老板对你说

I'll give you notice.

事情就没通知那么简单了

老板的意思是

他觉得外面世界很大

他想让你去看看

1

I'll give you notice竟是开除你!

我们都知道

notice有"通知"的意思

然鹅

give you notice可不是

"给你个通知"这么简单!

而是要开除你

give you notice

=(事先)给你解雇通知

(开除你)

I'll give you notice.

=我将给你解雇通知

例句:

My bossgave me a month's notice.

老板提前一个月向我发出了解雇通知。

They gave me my noticeyesterday.

他们昨天向我发出了解雇通知。

PS:"被开除"还可以怎么说?

be fired

be dismissed

I was fired/dismissed yesterday.

昨天我被开除了。

2

hand in notice是什么意思?

被老板炒鱿鱼

不太爽

想不想炒老板鱿鱼?

别犹豫

这个表达,正合你意

拿走拿走别客气~

hand in notice

=(事先)递交辞呈

(炒老板鱿鱼)

例句:

I handed in my notice yesterday.

我昨天递交了辞呈。

PS:"辞职"还可以怎么说?

quit 不干了

resign 辞职

Would you quit your job if you won $1,000,000?

如果你中了一百万美元,你会辞掉工作吗?

3

Short notice是"短信息"?

~~当然不是啦~~

工作中,总有一种通知

给你个惊喜(xia)

那就是

临(jin)!时(ji)!通(tong)!知(zhi)!

short notice

=临时通知,紧急通知

通常搭配介词:

at(英式英语);

on(美式英语)

一起使用

at short notice

=在短时间内

例句:

I can't cancel my plans at such short notice.

我无法在这么短的时间内取消我的安排。

Thanks for coming at such a short notice.

谢谢你能在这么短时间内见我。

你要的"短信息"是这样的:

short  message

=短信息

(SMS)

例句:

Few people send short messages to 

keep in touch with each other now.

现如今,很少有人通过短信保持联系。

4

Take notice和"通知"没关系!

当老板和你说take notice

不要以为是拿什么通知

一定要竖起耳朵认真听

有重点~~

take notice

=注意,在意

例句:

 I hope you'll take notice of 

what I'm going to tell you.

我希望你能认真听我接下来要告诉你的。

那么"不在意"怎么说?

not take any notice

=不在意

例句:

I asked him to drive more slowly, 

but he didn't take any notice.

我让他慢点开车,但他根本不在意。

not take a blind bit of notice

=一丁点都不在意

例句:

He never pays a blind bit of notice to

 what his staff tell him.

他从来一丁点都不在意员工告诉他什么。

——转载自 华尔街英语