当代教育实践与教学研究东盟背景下东南亚小语种经贸人才的培养模式研究——以广西财经学院为例广西财经学院 唐晓宇摘 要:随着中国加入WTO,与东盟建立合作关系,我国社会整体经济的快速发展,随之推动教育业也在蓬勃发展。广西财经学院自2008年以来开设国际经济与贸易(东南亚方向)专业,旨在培养适应中国-东盟经济发展的复合型人才。但是由于经验尚缺,开办年限较短等情况,该专业存在诸多问题。本文以广西财经学院为例,分析小语种的中外合作办学项目的人才培养过程中存在的问题,并提出相应的解决对策。关键词:东盟 东南亚小语种 经贸人才 文章编号:ISSN2095-6711/Z01-2017-03-0050一、导论随着中国加入WTO,与东盟建立合作关系,我国社会整体经济的快速发展,随之推动教育业也在蓬勃发展。**总于2013年提出的“一带一路”的思路,进一步加强了中国与东盟的区域合作。随着中国与东盟的联系日益紧密,市场需要越来越多的掌握东南亚小语种的专业人才,这促使许多高校逐渐走出国门,与海外的高等院校建立起合作关系,进行不同层次与学科的合作。2003年我国通过了《中华人民共和国中外合作办学条例》(以下简称《条例》),又于2004年出台了《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》(以下简称《实施办法》)。《条例》和《实施办法》对我国与外国校际间进行交流项目的事宜做出了规范性的规定,为促进中外合作办学良好有序的发展提供了一个强有力的保障。二、广西财经学院东盟经贸人才培养情况广西财经学院(以下简称“财院”)自2008年开始进行国际经济与贸易(东南亚方向)(以下简称“东贸专业”)的招生,第一届招生仅有一个专业方向,即本科的泰语方向。中泰项目采用的是“3+1”模式,即学生在财院就读三年,第四年赴在泰国合作高校交流学习一年,第八个学期回我校完成毕业论文答辩及毕业实习等毕业事宜。学生考试合格达到两校考核标准,并符合《广西财经学院普通高等学历教育本科生学士学位授予工作细则》规定的学位授予条件的,予以颁发广西财经学院经济学学士学位。东贸专业的另一个特点是采用分流制度,即没有出国意向的学生,可在第二年学习结束之后,选择分流到其他二级学院继续学习。第一届东贸专业共有37名学生选择出国,并在泰国博仁大学完成了两个学期的交流学习,并全部顺利完成了全部课程,获发财院的毕业证和学位。2010年起我校开始开设泰语和越南语两个方向,招生比例为2:1,即2个泰语班和1个越南语班,这样的招生设置一直延续到2014年,由于中越两国发生政治摩擦事件,使得2014年开始,越南方向停招,改为招收马来西亚方向,根据实际需求,将交流学习的时间改为第三学年出国访学,第四学年返回财院完成剩余学业,中泰项目和中马项目的招生比例为1:1。三、存在问题学生语言基础薄弱:东南亚小语种零基础,英语基础薄弱,语言的实际运用能力较弱1.东贸专业的特殊性在于,学生要将东南亚小语种作为第一外语进行学习,同时将英语作为第二外语同时进行学习,这对小语种零基础的学生而言难度非常大。既然要全面掌握一门全新的语言,就要从听、说、读、写四个方面入手,实现每个方面皆无障碍。而与语言类专业的不同在于,东贸专业的学生不仅需要在较短时间内掌握一门新的外语,还需要进行国际贸易相关专业课程的学习,因此东贸专业课程的设置与语言类专业不同,与普通国际经济与贸易专业的课程设置也不一样。东贸专业的语言类课程设置,以学生能够较为流利地使用该种语言进行日常交流与书写,进而在出国学习期间能够较为顺利地理解外方老师上课的内容,从而实现自我能力的提高为目的。在实践过程当中发现,东贸专业的学生在头两年的小语种学习当中,尽管已经加大了听说读写各方面的课程投入力度,学生的掌握度并不是很好,这一点突出体现在学生第三学年出国访学的过程当中,与合作院校的师生沟通不畅、专业课程难以跟上进度等情况较为明显。根据《广西财经学院普通高等学历教育本科生学士学位授予工作细则》第七条第三项的规定,“非外语类专业毕业生大学英语综合成绩达到合格以上”,其计算方法为“在校期间个学期大学英语平均成绩占70%,全国大学英语四级考试成绩(折合百分制)占30%。通过全国大学英语四级或四级成绩在425分以上的,视为达到规定的外语水平要求”。也就是说,学生在校期间仍然要参加全国大学英语等级考试,以符合学位授予的外语水平要求。由于语言类课程大部分比重向小语种倾斜,因此学生的英语较普通经贸类专业学生水平低,四六级考试的通过率偏低。因为两门外语的交替学习,导致部分学生出现语言混淆等问题,在考试中语法错用情况普遍存在。鉴于此,在人才培养方案中,英语课程在整体语言类课程中仍占有一定的分量。从实践来看,缩减后的泰语/越南语基础课程设置,一定程度上影响了学生小语种的学习,而其结果很明显地反映为学生泰语/越南语基础不够扎实,出国交流之后专业课程难以跟上进度、语言交流有障碍等。目前我国未设有泰语、越南语等东南亚小语种的全国性等级考试,国内现有教材多为基础性的语言教学,侧重语法和基本句式及对话,不及大学英语那样有系统性及深度、广度,且教材的内容存在有内容陈旧、形式单一、更新速度慢、与实际结合少等问题,但由于国内缺乏此类教辅教材,因此该问题始终无法得到很好地解决。而听说课程的视频、音频教材更为匮乏,老师很多情况下是以鉴赏的形式,让学生观看影视剧作品的片段,结合进行教学。2.小语种授课的专业课程掌握度不高由于小语种的语言基础相对薄弱,在进行出国访学过程中,·50·学生对于合作学校开设的泰语/越南语专业课程表示理解能力非常有限,部分英语授课的课程学生更是难吃透。而出国前的课程学习,语言类课程占据了相当的比重,其他的基础性公共课和专业课基本在头两年完成,因此对于专业课学习非常重要的第三年来说,在国外进行授课,使得教学效果大打折扣,学生学习效果不如中文授课的效果,这直接影响到了学生的未来发展及就业。3.师资力量不足近年来,财院加大人才引进力度,每年都向社会公开招聘合格的专业人才到我校,但截至2017年止,我校的泰语教师为4名,外聘泰语教师2名;越南语教师为2名。而东贸专业的学生,截止到2017年共有在校学生316名,小语种类的生师比为39.5:1,师资队伍明显与学生数量不能匹配。财院作为广西唯一的一所财经类专业院校,对于专任教师的引进是有非常严格的要求的,在种种约束条件之下,原本就属于紧缺专业的东南亚小语种,面对如此,能符合之人少之又少。学校计划引进小语种教师,但都因为应聘者条件不符合或考核未能通过,导致小语种语言类课程教师短缺的现象。另一方面,现我校引入的小语种教师,大多数为纯语言类教师,没有具备国际经济与贸易的相关专业知识背景,可以进行汉语和小语种的专业课双语教学的专业教师严重匮乏,因此东贸专业的双语专业课只能以汉语和英语的方式来开展教学工作。鉴于东贸专业为中外交流合作项目,学生在校就读期间将赴合作院校进行一学年的交流学习,因此对于在财院学习的时间内,开设中文和小语种双语授课的专业课程是十分必要的。4.人才培养方案的不连续性由于财院为新兴本科院校,东贸专业开设时间也不是很长,缺乏经验,因此在人才培养方案的制定上存在很多的不足,而这些不足都是在实践当中一步步进行完善的。正是由于这些循序渐进式的完善,使得每一届的人才培养方案都有所不同,导致培养方案缺乏连续性,课程设置没有连贯性,这使得各届学生的学习方案不一致。四、解决对策与建议针对上述的主要问题,结合财院当前的实际情况,笔者提出以下几点建议:1.加大泰语的课程力度,同时保证大学英语课程的开设针对学生小语种语言基础薄弱的问题,应对不同学习水平的学生实行分班教学,以实现学习效果最大化。第一个学期学生进行小语种学习之后,安排分班等级考试,根据学生的成绩分为A、B两个班,其中A班为成绩排名前40%的学生,B班为剩余的学生。这种分班式教学常见于英语课的课程安排中,但对于小语种来说并不常用,根据学生不同的学习情况因材施教,才能有效地确保学生在前两年的学习中,因材施教,最大程度地掌握小语种。另外,学生在校期间仍需参加大学英语四六级考试,而且英语作为国际贸易商业实践当中最频繁使用的语言,学生应当努力克服困难,坚持英语的学习。因此,需要确保大学英语课程的设置,做到“两手都要抓,两手都要硬”。专业主干课主要应合理分布到前四个学期,且应符合循序渐进的知识结构的要求由于采用“3+1”的合作办学模式,因此学生第三学年要到合作院校进行为期两个学期的访学,但实际情况是学生在访学期间的专业知识学习并不理想,主要原因还是由于小语种掌握不够。针对这种情况,应当将一些专业核心课和专业基础课合理分配到前两个学年,让学生在出国前能够掌握专业的核心知识。同时,提高对专业核心知识的理解度,也能够在一定程度·教育管理·上帮助学生在访学期间进行小语种授课的学习。2.积极推进海外实践课程,实行联合授课国际经济与贸易是一门实践性很强的专业,理论学习的同时还要结合实际才能获得更好的效果。我校一直在与海外合作院校积极协商,努力推进海外实习基地的建设,这样学生在访学期间可以通过在海外实习基地的参观学习,将理论知识运用到实践中,也能开拓视野,加深对理论知识的理解。针对学生的外语基础相对薄弱这一问题,可以与外方院校协商,派出我校的教师到合作院校进行联合授课,这样的双语教学环境能让学生最大程度地学习并掌握专业知识,不至于回国后进行专业课学习时出现前续课程未掌握的现象。3.加大小语种专业人才引进力度,努力培养合格的双语教学的专业人才引进博士研究生已经成为近年我校招聘人才的主要标准,但考虑到东南亚小语种专业的特殊性,应对专任教师的学历要求酌情降低为硕士研究生水平及以上,但同时要有海外留学背景作为附加条件。招聘门槛的降低,能够吸引更多的海外归国人才,也能够有效提升我校东贸专业的专任教师师资队伍水平。同时学校应加大对中青年教师,尤其是具有语言优势的教师进行在岗培训,让语言类课程教师也要接受国际贸易相关专业课程的学习,鼓励本校教师积极参与校外的研修班等,提升个人业务水平。4.自编教材针对缺乏泰语、越南语等小语种缺乏较新的教材,以及小语种类的专业主干课程课本缺乏的情况,我校应当组织有条件的教师成立教研小组,编纂适合我校学生使用的语言类教材及以小语种授课的专业课双语教材,这样能让学生从国内到国外的学习有一个很好的过渡过程。五、总结随着中国与东盟各国的贸易往来不断增加,对掌握英语及小语种的专业性人才的需求也会越来越大,广西作为中国连接东盟多国的桥头堡,应加大对小语种复合型经贸人才的培养力度,以满足日益增加的人才需求。 参考文献:[1] 蔡其明, 庞丽. 以就业为导向的东南亚语种人才培养探讨——以广西壮族自治区为例[J]. 天津商务职业学院学报, 2015, 3(2): 35-37[2] 黄勇荣, 何亨瑜, 丁丽丽. 中国-东盟合作背景下广西培养区域性国际化人才的思考[J]. 经济与社会发展, 2015, 13(2): 137-140[3] 董岩辉. “一带一路”战略背景下国贸专业人才需求分析[J]. 中小企业管理与科技旬刊, 2015, (10): 160-161(本文系2013年度广西财经学院教改项目《东盟背景下东南亚小语种经贸人才的培养模式研究》的研究成果(项目编号:2013A32);系2014年度广西高等教育教学改革工程项目《地方高校中外合作办学内涵式发展研究》的阶段性研究成果(项目编号:2014JGB218))作者简介:唐晓宇(1984- ),女,广西财经学院讲师,硕士研究生,研究方向:市场营销·51·