人教版八年级语文下册第一单元复习试题五(含答案)
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为
①
②
③
④
忧。会允有客至,妇令婢视之,还,答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故⑤当有意,卿宜察
⑥
之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许⑦
因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,
君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。
(选自《世说新语》)
【注释】①妇:妻子。②德如:阮侃,字德如,晋代医家。③交礼:婚礼。④无复入理:没有进入新房的打算。⑤故:本来,自然。⑥裾(jū):衣襟或袍袖。⑦士:男子。
161.下列句中加点词的意思解释不正确的一项是( ) A.会允有客至(适逢,正赶上) .B.桓果语许云(对……说) .C.便捉裾停之(停止) .D.遂相敬重(于是,就) .
162.用现代汉语翻译文中画线的句子。 (1)妇料其此出无复入理,便捉裾停之。
(2)妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”
163.试说说文中许允和许允妇的言行给了我们哪些有益的启示。
【答案】 161.C
162..(1)新娘料定他这次出去就没有再进入新房的打算,便拉住(他的)衣襟让他留下。 (2)新娘说:“我所欠缺的只是容貌。然而男子(应该)有各种(好)品行,夫君又有几种呢?”
163.不能以貌取人,要看重人的德行(或:知错能改);要自尊自重,正确认识自己的长处和短处。(意思对即可)
【解析】选自《世说新语》 作者:刘义庆 年代:南朝宋 参考译文:许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,(相貌)无比丑陋。(举行)婚礼后,许允没有进入新房的打算,家里人为(此)忧心如焚。(这时,)正好“是桓公子。”(所许允来了客人,新娘叫丫环去看客人(是谁),(丫环)回来后回答说:说的)桓公子,就是桓范。新娘说:“不用担心,桓范一定会劝(他)(到新房)来。”桓范果然对许允说:“阮家把(相貌)丑陋的女儿嫁给你,自然有(其)用意,你应当仔细观察她。”许允于是回到新房。见到新娘后,就立即往外走。新娘料定他这次出去就没有再进入新房的打算,便拉住(他的)衣襟让他留下。许允因此对(她)“妇人须具备四德(即妇德、说:妇言、妇容、妇功),你有其中几样?”新娘说:“我所欠缺的只是容貌。然而男子(应该)有各种(好)品行,夫君又有几种呢?”许允说:“全都具备。”新娘说:“在各种(好)品行中德行居首位,夫君好色不好德,怎么能说全都具备呢?”许允面有愧色,终于(夫妻)相互恭敬尊重。
161.本题考查学生理解文言词语意思的能力。文言词语的学习和积累是学习文言文的首要环节,这就要求考生不仅要理解和掌握常见词语的基本意义和用
法,而且还要注意词语在上下文中的特殊意义和用法,这就要求学生能活学活用。注意识记“从、绝”这些常在文言文中出现的词语的意思。C项“停”在这里是词类活用,动词的使动用法,“使……停下”。
162.本题考查的是对文言句子的翻译。文言文的翻译一般有直译和意译两种方法,无论是哪种方法,都应做到:忠实原文、语句通顺、表意明确、语气不变、符合现代汉语语法规范。翻译句子时,要注意重点词语,一定要翻译到位,切记漏翻关键词语。注意以下关键词语的意思:“裾”,衣襟;“停”,使……停下;“唯”,只是;“然”,然而。
点睛:翻译文言句子是文言文的一个重要考点。翻译句子要把握的原则:1.语句通顺,成分完整。(注意翻译省略主语宾语时要补充完整,并添加括号。)2.落实字词,直译为主,意译为辅。方法是:吃透课内文言文,反复诵读,熟练掌握,再适当拓展。
163.本题考查学生对文言文内容的理解与分析的能力。答题时需要通晓全文大意,理解相关的语句,分析其含义。“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备”根据句意可得出以下启示:不能以貌取人,要看重人的德行;要自尊自重,正确认识自己的长处和短处。