王安石《渔家傲》原文、注释、译文及评析
原文:
渔家傲 宋 王安石
平岸小桥千嶂抱 [21] ,柔蓝一水萦花草 [22] 。茅屋数间窗窈窕 [23] ,尘不到,时时自有春风扫。
午枕觉来闻语鸟 [24] ,敧眠似听朝鸡早 [25] 。忽忆故人今总老,贪梦好,茫然忘了邯郸道 [26] 。 【注释】
[21]千嶂抱:被千嶂环抱。千嶂,千山。 [22]柔蓝:形容水色澄蓝而柔和。 [23]窈窕:幽闲貌。
[24]语鸟:鸟鸣不休,如人相语,故谓语鸟。
[25]欹眠:欹侧而眠。听:去声。朝(cháo)鸡:鸣叫得绝早的一种鸡,入朝,以之警醒。
[26]邯郸道:唐人小说《枕中记》,记吕翁于邯郸邸舍遇卢生,生自叹困顿。翁授以枕曰:“枕此,当令君荣适如意。”生在梦中,娶妻仕进,官至宰辅,三十余年,崇荣无比。及醒,见吕翁在他未入睡时蒸炊的黄粱,尚未炊熟。翁笑曰:“人世之事,亦犹是也。”后人称为“黄粱梦”。 译文:
峰峦叠嶂,环抱着小桥流水;河水青碧,萦绕着繁花翠草。竹林幽深秀美,几间茅舍静立其中。和煦的春风时时吹拂,使得房屋清洁,纤尘皆无。 午睡醒来,满耳都是婉转的鸟鸣。斜倚枕头,想起当年做官时,听早朝的鸡鸣,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己当然也不例外。如今我贪恋闲适,已忘却了从政建功的美梦。
【评析】
此词作于荆公晚年。词人久阅名场,终因小人吕惠卿告密,第二次被罢免丞相,隐居金陵。词意看似洒脱,实则心中仍有不平。上片写隐居之景,“平岸”三句,静谧娴雅。但“尘不到”二句,意在言外,盖谓终能摆脱播弄是非的小人。过片写午梦醒来,听到鸟鸣之声,恍如在朝廷之日,听着朝鸡的鸣叫等着上朝。可见荆公一心眷恋魏阙,仍想积极用世。然而词人亦知政治上再难有作为。往日的老朋友,也多年衰老迈,或竟下世。还不如贪图梦乡美睡,在广阔无边的睡梦世界中,忘却功名富贵吧。
作者简介:
王安石(1021—1086),字介甫,临川(今属江西)人。庆历二年进士。神宗朝,除翰林学士,拜同中书门下平章事、加尚书左仆射、兼门下侍郎,封舒国公,改封荆国公。晚居金陵,自号半山老人。卒谥文。他为了改革朝政,创行新法,因反对之人甚多,没有成功。他同时是诗人、古文家。他的词刚劲豪放,别具一格。有《临川先生歌曲》一卷,《补遗》一卷,见《彊村丛书》。