您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
当前位置:首页-专题-闻妇人哭声极哀的闻

闻妇人哭声极哀的闻

闻妇人哭声极哀的闻相关问答
  • 东坡还宅文言文及翻译 说说东坡还宅文言文及翻译

    文言文:建中靖国元年,东坡自儋北归,卜居阳羡。邵为坡买一宅,坡倾囊仅能偿之。夜与邵步月,偶至一村落,闻妇人哭声极哀。坡问其故,乃知其子售百年旧宅于坡。坡因再三慰抚,徐谓之曰:“妪之旧居,乃吾所售也,不必深悲,今当以是屋还妪。”即命取屋券,对妪焚之。翻译:建中靖国年间,苏东坡从海南岛回到北方,打算定居
  • 东坡还宅文言文及翻译 说说东坡还宅文言文及翻译

    文言文:建中靖国元年,东坡自儋北归,卜居阳羡。邵为坡买一宅,坡倾囊仅能偿之。夜与邵步月,闻妇人哭声极哀。遂与邵推扉而入,则一老妪泣自若。坡问其故,妪言其百年旧居售于他人,今迁徙至此,痛心疾首。坡知乃其新购之宅,遂命取屋券,对妪焚之,并命其子翌日迎母还旧第,不索其直。...
  • 东坡还宅文言文及翻译 说说东坡还宅文言文及翻译

    文言文:建中靖国元年,东坡自儋北归,卜居阳羡。阳羡士大夫犹畏而不敢与之游。独士人邵民瞻从学于坡。坡亦喜其人,时时相与杖策过长桥,访山水为乐。邵为坡买一宅,坡倾囊仅能偿之。卜吉入新第。夜与邵步月,偶至一村落,闻妇人哭声极哀。坡徙倚听之,曰:“异哉,何其悲也!岂有大难割...
  • 东坡归屋文言文

    夜与邵步月,偶至村落,闻妇人哭声极哀。坡徙倚听之,曰:“异哉,何其悲也!岂有大难割之爱,触于其心欤?吾将问之。” 遂与邵推扉而入,则一老妪,见坡,泣自若。 坡问妪何为哀伤至是,妪曰:“吾家有一居,相传百年,保守不敢动,以至于我。 而吾子不肖,遂举以售诸人。吾今日迁徙来此,百年旧居,一旦诀别,宁不...
  • 苏东坡焚屋券 翻译

    迁 居 有 日 , 一 夜 与 邵 月 下 散 步 , 偶 至 一 村 落 , 闻 有 妇 人 哭 声 极 哀 , 东 坡 循 声 趋 一 茅 舍 门 前 细 听 之 , 似 有 极 难 割 舍 之 爱 物 失 去 之 意 , 东 坡 进 院 询 问 , 老 妇 答 曰 : “ 我 家 有 一 处 祖 ...
  • 苏东坡为何有如此魅力?

    东坡还宅 建中靖国元年,东坡自儋北归①,卜居阳羡。阳羡士大夫犹畏而不敢与之⑧游。独士人邵民瞻,从学于坡。坡亦喜其人,时时相与杖策,过长桥,访山水为乐。邵为坡买一宅,为缗②五百,坡倾囊仅能偿之。卜吉③入新⑤第,既得日矣。夜与邵步月,偶至村落,闻妇人哭声极哀。坡徙倚听之...
  • 东坡还宅翻译

    邵民瞻替东坡买了一栋房子,大约花了五百缗钱,东坡掏光所有积蓄,也只能勉强应付而已。乔迁后大约过了几天。一个夜晚,东坡和邵民瞻在月下散步,偶然到了一处村落,听到有一位老妇人哭得很悲伤。东坡靠近倾听,说:“奇怪了,这妇人为什么哭得那么悲伤呢?难道有甚么非常难以割舍的事令她这么伤心吗...
  • “东坡问妪何为哀伤至昰”文言文翻译

    1、翻译:苏东坡问他为什么会哀伤到这个地步呢?2、这句话出自《东坡卜居》,原文如下:邵民瞻为东坡买一宅,为钱五百缗,东坡倾囊仅能偿之。卜吉日入新第,既得日矣。夜与邵步月,偶至一村落,闻妇人哭声极哀,东坡徒倚听之,曰:“异哉,何其悲也!岂有大难割之爱,触于其心欤?吾将问之。...
  • 孔子过泰山侧的原文翻译是什么?

    《孔子过泰山侧》的翻译是:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。孔子用手扶著车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像轼一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口”。孔子说:“那您为什么不离开...
  • 83苏东坡焚房契文言文

    马上叫人拿来凭据,在妇人面前烧了。叫妇人的儿子,第二天接他母亲回到原来住所,竟然不索要他的价值。3. 苏东坡焚房契 原文 东坡自儋北归,择居阳羡。邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之。后择吉日入新弟。尝与邵步月,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡...

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务