您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页林谷的诗词 林谷的诗词有哪些

林谷的诗词 林谷的诗词有哪些

来源:华佗小知识


林谷主要作品:《龙隐洞》。所处时代:宋代。

关于林谷的详细内容,我们从以下几个方面为您进行介绍:

一、林谷的诗词 点此查看林谷的详细内容

《龙隐洞》

二、个人荣誉

获奖概要2006年 美国加州大学伯克利分校新闻学院访问学者奖学金2006年 泰国国际媒体基金会环境奖学金,借此报道湄公河沿岸的自然生态和当地人民的生活与文化变迁2006年和2004年 凭借关于转基因稻米的争议和中国艾滋病危机的报道两次获得由亚洲开发银行研究所颁发的“开发亚洲新闻奖”2005年 曼谷国际通讯社和洛克菲勒基金会湄公河媒体奖学金,借此报道中国和泰国两国的民间组织如何应对艾滋病的挑战2005年 英国Panos通讯社媒体奖学金,借此报道2005年12月在举行的WTO年会。2003,2005,2006,2008年 分别获得英国21世纪基金会奖金赴英国参加关于公民社会、全球艾滋病危机和全球化和移民问题的会议并作为中国代表发言。2002年-2003年 获英国外交部志奋领奖学金赴剑桥大学攻读社会人类学硕士学位2001年, “第三届全国性病、艾滋病防治宣传教育研讨会”好新闻二等奖2000年, 中国科协第五届“科协好新闻”三等奖1999, 2000年, 分获新华社对外部好新闻奖

三、个人概述

教育背景2006年8月-2007年6月 美国加州大学伯克利分校新闻学院 国际访问学者2002年9月-2003年10月 英国剑桥大学社会人类学硕士毕业1995年9月 - 1998年8月 上海外国语大学比较文学硕士毕业1991年9月 - 1995年7月 成都理工大学社会科学系哲学学士毕业工作经历1998年7月-2006年8月 新华通讯社记者1999年7月-2006年8月新华社中国特稿社记者用中英双语特稿主要向海外媒体报道中国,内容涵盖中国的劳工现状、媒体走向、艾滋病的挑战、环境问题、科技和文化产业等话题,作品主要发表在 BBC、《南华早报》、美国《科学》杂志、美国《好莱坞报道》、《曼谷邮报》、英文《中国日报》、《南方周末》等。1998年7月-1999年6月 新华社对外部政文室记者用中英双语对外报道中国的文化和社会新闻,作品由新华社播发后英文版主要转载于美联社、路透社、法新社、《南华早报》、《中国日报》,中文版主要转载于《明报》、《星岛日报》、《大公报》、《文汇报》、《人民日报》、《了望》、《南方周末》等。电视媒体2007年10月-2008年4月 电视台1套大型人文社会谈话节目《我们》主编负责栏目的策划选题、文案执行和节目调度。2004年-2005年 经新华社批准,担任 BBC/PBS(英国广播公司和美国公众电视台联合出品)的大型纪录片《来自中国内部的故事》(China From the Inside) 中国研究员,负责选材,采访和拍摄调度。2000年至今 在 BBC、电视台英语谈话节目“Dialogue”、《新闻调查》和《半边天》数次任访谈嘉宾。广播媒体2006年9月-2007年6月 作为美国加州大学伯克利分校新闻学院访问学者担任伯克利英文电台每周广播杂志记者和主持人,并为旧金山英文公共广播电台制作了关于旧金山社区生活的专题报道。2004年-2005年 BBC《来鸿》节目记者和共同主持人和全球5位记者一起被BBC新栏目《来鸿》(Letter)选为共同主持人, 经新华社批准,作为唯一代表中国的记者定期用英文向BBC世界台和BBC 广播四台的六百万听众讲述自己采写的来自中国的故事,内容包括的传统与全球化,环保与发展的悖论,保卫北京胡同之战等。1999年至今 在 BBC WORLD,中国国际广播电台、人民广播电台、北京人民广播电台的专栏节目里任嘉宾。媒体培训2009年4月11-12日 联合国艾滋病规划署、中国艾滋资讯联合举办的反歧视艾滋病媒体报道培训班主讲老师2008年11月11-14日 中国-欧盟生物多样性媒体培训班组织者和培训老师2008年5月31-6月3日 联合国开发计划署、玛丽斯特普国际组织、国际传播促进中心联合举办的“积极对话”项目媒体培训班主讲老师2008年4月22-26日 复旦大学-美国马里兰大学财经新闻培训班主讲老师2006年6,7月 中美卫生项目云南和广西艾滋病媒体报道培训老师2005年7月2日 玛丽斯特普国际组织河南艾滋病媒体报道培训老师2004年4月17-19日 清华大学首届艾滋病报道研讨会主题发言人高等院校2007年9月至2009年1月 北京外国语大学英语学院国际新闻与传播系兼职教师教授“英语新闻采访与写作”、“新闻与社会”、“英美报刊选读”等课程。1997年2月-1998年3月 中国科学院上海技术物理所兼职教师教授博士生英语精读、泛读和口语课程组织及民间组织2008年10月至今 中国-欧盟生物多样性项目资深媒体专家1999年至今 担任联合国艾滋病规划署国内专家组成员,英国救助儿童会中国项目顾问,玛丽-斯特普国际组织顾问,《中国发展简报》顾问。口译2006年7月28-29日 中国传媒大学-美国宾夕法尼亚大学“体育与大众媒介”国际研讨会同声传译1999年-2006年 担任最高院长肖扬出访巴基斯坦、菲律宾、泰国担任随同翻译;为政治局常委接见路透社总裁担任翻译;为新华社前社长郭超人和田聪明外事活动多次担任口译1997年 在上海远程教育国际研讨会上为教育部副韦钰担任同声传译1995年 在中挪环境论坛上为挪威首相布伦特兰担任同声传译1995-1998年 此外,先后为上海市主办的国际艺术研讨会和国际打击有组织犯罪研讨会担任同声传译员;同时,也为美国通用电气公司、英国标准人寿保险公司做过同声传译。出版书籍2009年 《墨迹-中国青年记者访谈录》(第三章为个人新闻经历自述),新华出版社2008年 “China Ink – The Changing Face of Chinese Journalism, Rowman & Littlefield Publishers,Inc.(Chapter Three)2006年 《霞那人家:一个藏族家庭的百年故事》(特约编辑,撰稿人之一),广西人民出版社2005年 《不可忽视的群体:新世纪的中国妇女和儿童》中英文双语版(有五篇作品被收入),联合国儿童基金会2005年 《亚洲之声-开发亚洲新闻奖获奖记者作品集》(有两篇作品被收入),亚洲开发银行研究学院2005年 《艾滋病媒体读本》(参与第一部分撰写)清华大学出版社1997年 《幸福优势学》,B. N. Kaufman著,林谷译,台北业强出版社

四、基本资料

姓名: 林谷性别: 男生日:1973年7月27日生1998年7月-2006年8月 新华通讯社记者1999年7月-2006年8月新华社中国特稿社记者用中英双语特稿主要向海外媒体报道中国,内容涵盖中国的劳工现状、媒体走向、艾滋病的挑战、环境问题、科技和文化产业等话题,作品主要发表在 BBC、《南华早报》、美国《科学》杂志、美国《好莱坞报道》、《曼谷邮报》、英文《中国日报》、《南方周末》等。1998年7月-1999年6月 新华社对外部政文室记者用中英双语对外报道中国的文化和社会新闻,作品由新华社播发后英文版主要转载于美联社、路透社、法新社、《南华早报》、《中国日报》,中文版主要转载于《明报》、《星岛日报》、《大公报》、《文汇报》、《人民日报》、《了望》、《南方周末》等。

点此查看更多关于林谷的详细信息

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务