您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页译名英语

译名英语

来源:华佗小知识


译名的英语是:Rangers、Bada、Fung、Graden、Kerry、Nowar、Usk、Buge。

译名的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释    【点此查看译名详细内容】

译名yìmíng。(1)翻译过来的名称。译名[yìmíng]⒈翻译过来的名称。英translatedname;

二、基础解释

翻译过来的名称

三、网友释义

译名是一个词语,拼音是yìmíng,意思是翻译过来的名称。

四、国语辞典

由外国语文翻译出来的名称。译名[yìmíng]⒈由外国语文翻译出来的名称。

五、关于译名的造句

1、从译学研究的思维方式看,“通天塔”与“巴别塔”就不仅是个译名问题了。

2、译名室过去依靠编写卡片,现在则拥有一个供全中国媒体参考使用的电脑数据库。

3、这译名其实雅而好听,可惜没沿承下来。

4、康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。

5、,是日本大家鬼冢八喜郎先生创立的跑鞋运动品牌,中文译名“亚瑟士”,意为“健康身体中的健康灵魂”。

6、对大汉语圈而言,要区分专名、科技术语和普通语词三种范围的多译名,分别对待。

六、关于译名的法语

nom, terme traduit  

点此查看更多关于译名的详细信息

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务